Юлія Вейсберг

Юлія Вейсберг

18801942
Born: ОренбургDied: Ленінград

Юлія Вейсберг, у шлюбі Римська-Корсакова, — російська композиторка, музикознавиця, перекладачка. Народилася в Оренбурзі в родині адвоката, титулярного радника Лазаря Йосиповича Вейсберга та Марії Самійлівни Вейсберг. У 1903 році закінчила Вищі жіночі курси в Петербурзі.

Від 1903 року навчалася у Петербурзькій консерваторії у класі композиції в Миколи Римського-Корсакова та Олександра Глазунова. У 1912 році екстерном закінчила Петербурзьку консерваторію. У 1907—1912 роках жила в Німеччині, зокрема в Лейпцигу та Дрездені, де займалася у Макса Регера та Енгельберта Гумпердінка.

У 1915—1917 роках брала участь у редагуванні та виданні журналу «Музичний сучасник». У 1921—1923 роках викладала хоровий спів у музичній школі робітничої молоді. У 1925—1928 роках очолювала Ленінградську асоціацію сучасної музики, а також працювала в керівництві й художній раді Гуртка друзів камерної музики.

Вона була учасницею першого концерту Ленінградської асоціації сучасної музики, що відбувся 12 травня 1926 року у Великій залі Філармонії. У програмі прозвучала її симфонічна фантазія-кантата для мішаного хору та оркестру «Дванадцять»; у тому ж концерті виконували Першу симфонію Дмитра Шостаковича. Також Вейсберг співпрацювала з журналом «Музична новина» у 1923—1924 роках, публікувала музичну критику в «Російській поголосці», а з 1925 року — публіцистику та спогади про музичне життя Петербурга в «Житті мистецтва» та інших періодичних виданнях.

Музику почала писати з 1908 року; її останній опус датований 1941 роком. Серед творів — вокальні цикли, романси, оркестрові партитури, дитячі та лірично-комічні опери, а також симфонічна фантазія-кантата «Дванадцять». Вона створила оперу «Русалонька» на сюжет казки Ганса Крістіана Андерсена, дитячу оперу «Гуси-лебеді», оперу «Гюльнара» на сюжет із «Тисячі й однієї ночі», численні дитячі пісні, хори, романси й обробки народних пісень.

Як перекладачка Вейсберг перекладала прозу й поезію з німецької, французької, їдишу та румунської мов, зокрема здійснювала переклади й обробки молдавських народних пісень. Також вона перекладала російською мовою музикознавчі праці Ромена Роллана.

Під час блокади Ленінграда, перебуваючи в депресивному стані, проходила лікування в психіатричній лікарні. Загинула в Ленінграді разом із сином Всеволодом під час артилерійського обстрілу міста 1 березня 1942 року.

Connections

This figure has 1 connection in the Music Lineage catalog.